-PR-が表示されます

「be supposed to ~ 」は簡単! 例文でしっかり覚えちゃいましょう![音声付例文で発音も覚えよう]

"be supposed to" は英語で「〜することになっている」「〜するはずだ」という意味

“be supposed to” は日本語にすると「〜することになっている」「〜するはずだ」という意味で使われます。
特に予定や義務、期待を表す場合に使われます。

be supposed toの意味と使い方

このフレーズは「人」だけではなく、「物」や「事象」についても使うことができます。
具体的な例文とその使い方を状況に合わせて見てみましょう。

義務やルールを表す場合

「〜することが求められている」「〜しなければならない」という意味になります。

例文:

You are supposed to wear a helmet when riding a bike.
自転車に乗るときはヘルメットをかぶることになっています。

Students are supposed to submit their homework by Friday.
学生は金曜日までに宿題を提出することになっています。

予定や期待を表す場合

「〜するはずだ」「〜すると期待されている」という意味になります。

例文:

The train is supposed to arrive at 10 a.m.
その電車は午前10時に到着する予定です。

He is supposed to give a presentation at the meeting today.
彼は今日の会議でプレゼンテーションをすることになっています。

実際とは異なることを表す場合

「本当は〜するはずなのに、そうではない」というニュアンスを含むことがあります。

例文:

I was supposed to meet him at 3 p.m., but he didn’t show up.
彼とは午後3時に会うはずだったのに、来ませんでした。

This machine is supposed to be easy to use, but I find it complicated.
この機械は簡単に使えるはずなのに、私は複雑だと感じます。

まとめ

日本語の「〜することになっている」「~するはず」という表現になりますが、「期待」や「予定」だけでなく、「義務」や「現実とのギャップ」を表現する場合にも使われる点で少し広い意味を持っています。

タイトルとURLをコピーしました