Speaking 【英語イディオム解説】pull one’s leg 「pull one's leg」は、遊び心や軽い気持ちで誰かをからかったり冗談を言ったりすることを意味する慣用表現です。pull one's legの意味と使い方pull one's legは「からかう」「おちょくる」という意味です。pul... Speaking
Speaking 【英語イディオム解説】buy into [音声付例文で発音も覚えよう] 「buy」という単語にはいろいろな意味がありますが、「buy into」というとどのような意味になるでしょうか。buy intoの意味と使い方「buy into」というフレーズは文脈によって様々な意味があります。一般的な解釈のひとつは、ある... Speaking
Speaking 【英語イディオム解説】a knack for cool lines 「line」と言うとsocial communication toolとしての「Line」や、「線」としての意味がすぐに浮かぶと思いますが、「line」には多くの意味があります。今回はそのたくさんある意味の中で一つ採り上げてみます。「lin... Speaking
Speaking ditchの「ドタキャン」という意味での使い方 「ditch」は一般的に溝や水路を指す言葉として使われますが、スラングな言い方としてはどのよな意味でしょうか。ditchのスラング的な意味は「ditch」は「突然中止する」「放棄する」「ドタキャンする」「見捨てる」という意味で使われます。「... Speaking
Speaking 【英語イディオム解説】judge a book by its cover 「judge a book by its cover」と聞いてピンときた方はいますか?このフレーズはネイティブの人でもよく使いますので、この機会に覚えてしまいましょう。judge a book by its coverの意味と使い方このフレ... Speaking
Speaking What’s your beef with me? これ訳せますか? 「What's your beef with me?」なんてちょっと変な英語と思うかもしれません。通常、人間関係に緊張や問題を感じ、それに直接対処したいときに使われます。「牛肉」とは全く関係ありません。What's your beef wi... Speaking
Speaking 【英語イディオム解説】beat around the bush [音声付例文で発音も覚えよう] 「beat around the bush」という表現は、トピックに直接触れることを避ける、または本題に入らずに回りくどい話し方をすることを意味します。beat around the bushの意味と使い方beat around the b... Speaking
Speaking 【英語イディオム解説】stir the pot 「stir the pot」は論争や意見の相違を煽ることによって、不要なトラブルを引き起こしたり、論争を引き起こしたりすることを表現するする慣用的な言葉です。stir the potの意味と使い方「stir the pot」は「(状況を)か... Speaking
Speaking 【英語イディオム解説】rough around the edges 「rough around the edges」は、どのような意味でしょうか。直訳すると「周りが荒い」ですが、ちょっと違った意味があります。rough around the edgesの意味と使い方「rough around the edg... Speaking
Speaking 【英語イディオム解説】knock ‘em dead 皆さんは「knock 'em dead」という表現を聞いたことはありますか?これはインフォーマルな表現で、やる気を起こさせたり、励ましたりするフレーズとしてよく使われます。 knock 'em deadの意味と使い方knock 'em de... Speaking