-この記事にはPRが含まれています-

【英語イディオム解説】go with the flow 意味と使い方 音声付例文で発音を確認

go with the flowは「流れに身を任せる」「時流に乗る」という意味

「go with the flow」とは慣用表現で、物事の自然な成り行きをコントロールしたり抵抗したりするのではなく、状況や出来事をそのまま受け入れ、柔軟に適応することを意味します。

go with the flowの意味と使い方

go with the flowの意味

go with the flowは「流れに身を任せる」「時流に乗る」という意味です。

go with the flowを使った例文

Sarah chose to go with the flow and adapt to the new procedures.
サラは時流に乗って、新しい手順に適応することを選んだ。
Life is unpredictable. So you just have to go with the flow and trust that things will work out in the end.
人生とは予測不可能なものだ。だから流れに身を任せて、物事が最終的にうまくいくことを信じるしかない。
Tom is the kind of person who can go with the flow in any situation, which makes him very easy to work with.
トムはどんな状況でも成り行きに適応するタイプだから、一緒に仕事をするのがとても楽だ。

まとめ

go with the flowは抵抗することなく状況に適応し、変化を受け入れ、冷静で柔軟な態度を保つという考えを伝えるためにこのフレーズが使われます。

-PR-👉 無料体験レッスンのキャンペーン中
話せるオンライン英会話 【無料体験レッスン7日間‼】
-->
-PR-👉ポイント1.2%の高還元率はリクルートカード‼
ポイントはアマゾンでのお買い物にも使える
※注: 新規入会+利用で6,000ポイントもらえるのは【JCB】ブランドのみです。VISAは適用外

【記事制作者】AkiMai English 運営スタッフ
Tony, Max, Ryan, Sarah, Aki, Mai, 他

instructor
Why don't you join us? It's so much fun to speak English. Don't waste your time! Try it now!

-PR-👉 無料体験レッスンは7日間‼
初心者から上級者まで ※あなたも体験レッスンやってみよう※
Speaking
参考になったと思われた場合はシェアをお願いします
タイトルとURLをコピーしました