会話中に「Look at me.」と言われて「見てるよ。」と言いたい時に、どのように言うのが正しいでしょうか?
「Look at me.」と言われて、「見てるよ」と答える時は「I do.」か「I am.」のどちらが正しい?
英語を勉強してまだ間もない人は「I do.」が正しいと思うかもしれませんが、この場合は「I am.」が正しい答えです。
なぜ「I am.」が正しいのか
例えば、「Do you speak English?」と聞かれたときは、「I do.」となります。
また、「Can you speak English?」と聞かれたときは、「I can.」となります。
これは「Do you ~」「Can you ~」と聞かれているので、それぞれ「I do.」「I can.」と答える、ということは中学英語で習うでしょう。
そこで、「Look at me.」と言われて「Look」という動詞に気を取られていると、「I do.」と答えるのが正しいと思ってしまいがちです。
相手は「Look at me.」(私を見て。)と言っているので、あなたがその人を見ているのなら「I’m looking at you.」(見てますよ。)をネイティブらしく返答すると「I am.」となります。
「I am.」は、あなたが現在相手を見ていて、積極的に注意を払っていることを意味します
「I do.」はあまり一般的ではなく、この文脈ではぎこちなく聞こえるかもしれません。
ですから、誰かが 「Look at me.」と言ったら、「I am.」と答えるのが適切な選択です。
これと同じで、「Clean up your room.」(部屋の掃除しなさいよ)と言われて、あなたが今すでに掃除をしている最中なら「I am.」(しているよ)と答えるます。
もしまだ掃除をしていないなら「I will.」(するよ)というのが適切な表現になります。
そして、これらを返答で言う場合は「I’m.」とか「I’ll.」とかのように省略した言い方はしません。