【英語表現解説】I’m down. 「病気でダウンだ!」じゃないよ [音声付例文で発音も覚えよう]

「I'm down」は「いいよ」とか「そうしよう」と積極的に参加する意欲を示す時の表現です。

「I’m down」と聞いてどのように訳しますか?

「down」が入っているからと言って、「病気でダウンした」とか「やられた!」とかの意味ではありません。

I’m down.の意味と使い方

「I’m down」というフレーズは、何かの提案をされたときに同意を表すカジュアルな表現です。

「I’m down」は「いいよ」とか「そうしよう」と積極的に参加する意欲を示す時の表現です。

例文でより詳しく理解しましょう

Hey, do you want to go to the beach this weekend?
ねぇ、今週末ビーチに行かない?

I’m down! That sounds like fun.
いいね、行くよ!楽しそうだね。

We’re thinking of ordering pizza for lunch. Are you in?
ランチにピザを頼もうと思っているんだけど、きみもどう?

I’m down for pizza. Count me in.
ピザならいいね。じゃあ、ぼくも。

We should have a movie night tonight. What do you think?
今夜は映画を観よう。どう思う?

 

I’m totally down. What movie are we watching?
全然いいよ。どんな映画を見る?

まとめ

上記の例文のように、”I’m down “は提案された活動に対する同意を示していて、積極的に提案に参加する意欲を表す時に使われます。

同じような意味で「Sounds good.」という言い方もありますが、このフレーズは積極的に参加する意欲を表現する、と言うよりも、提案やアイデアに対して「それいいね」や「問題ない」という同意を示します。
提案された内容が自分にとって好ましいことを示す表現です。

 
 
タイトルとURLをコピーしました