【英語イディオム解説】neck and neckの意味と使い方 [音声付例文で発音も覚えよう]

「neck and neck」は「互角の(で)」「接戦の(で)」「僅差の(で)」という意味

「neck and neck」と聞いて皆さんはどのような意味を思い浮かべるでしょうか?

neck and neckの意味と使い方

「neck and neck」は、レースや競技で2人以上の競技者の勝敗が非常に接近している状況を伝える慣用句です。

「neck and neck」は「互角の(で)」「接戦の(で)」「僅差の(で)」という意味で、形容詞あるいは副詞として使われます。

語源は競馬に由来しています。
競馬では、競争している馬の首がほとんど揃うほど接近して走っていると、馬の首が横に並んでいるように見えることから、この表現が生まれ、競技者(スポーツに限りません)が互角の勝負をするあらゆる状況を表す言葉として広く使われるようになっています。

例文を見て理解を深めましょう

The two candidates were neck and neck in the election, with only a few votes separating them.
選挙で2人の候補者は僅差で、数票差しかなかった。
The horses were neck and neck as they approached the finish line, making it impossible to predict the winner.
馬はゴールに近づくにつれて僅差になり、勝者を予想するのは不可能だった。
The basketball game was intense, with the score staying neck and neck until the last few seconds.
バスケットボールの試合は激しく、最後の数秒までスコアは拮抗していた。
タイトルとURLをコピーしました