【英語イディオム解説】pop up in my head

pop up in my headは「頭に浮かぶ」「ひらめく」という意味

「pop up in my head」は、突然思い浮かぶ、不意に思い出すという意味の慣用表現です。
日常生活ではよく使う表現ですからぜひ覚えてください。

pop up in my headの意味と使い方

pop up in my headは「頭に浮かぶ」「ひらめく」という意味です。

pop up in my headを使った例文

I was trying to remember her name, and suddenly it just popped up in my head.
彼女の名前を思い出そうとしていたら、突然頭に浮かんだ。

During the meeting, a great idea for the project popped up in my head, so I shared it with the team.
ミーティング中に、プロジェクトの素晴らしいアイデアがひらめいたので、それをチームに共有した。

When I saw the old photograph, it made long-forgotten events pop up in my head.
古い写真を見たとき、ずっと忘れていた出来事が頭に浮かんだ。

The melody of that song keeps popping up in my head, even though I haven’t heard it in years.
もう何年も聴いていないのに、あの曲のメロディが頭の中に浮かんでくる。

pop into my headも同じ意味

pop into my headという言い方もあり、意味は同じです。

例文:

Out of nowhere, a brilliant solution to the puzzle popped into my head.
どこからともなく、パズルの見事な解答が頭に浮かんだ。

まとめ

「pop up in my head」も「pop into my head」も同じ意味ですので、好みや文脈によって、どちらの表現も使い分けることができます。

タイトルとURLをコピーしました