【英語イディオム解説】pull a face

pull a faceは「変顔をする」「~に顔をしかめる」という意味

「Pull a face」とは、顔の特徴を使って、滑稽な、あるいは愚かな表情を作ることを意味する慣用句です。

pull a faceの意味と使い方

pull a faceは「変顔をする」「しかめっ面をする」という意味です。

pull a faceを使った例文

He stuck his tongue out at me and said, “Pull a face!”
彼は私に向かって舌を出して、「変顔してみて!」と言った。

The children giggled when their teacher pulled a funny face to grab their attention during the storytelling session.
絵本の読み聞かせの時、先生が面白い顔をして子どもたちの注意を引くと、子どもたちはくすくす笑った。

Trying to make the baby stop crying, the mother started pulling faces and making funny noises.
赤ちゃんを泣き止ませようと、母親は変顔をしながら面白い声を出し始めた。

pull a faceを使った他の使い方

pull a faceは「face」の前に形容詞を付けて、ある時のその人の顔の表情を具体的に言うことができます。

pull a worried face「心配そうな顔をする」

pull a blank face「うつろな顔をする」

pull a bored face「退屈そうな顔をする」

タイトルとURLをコピーしました