【英語スラング解説】shipが「関係」を表すスラングとしての意味と用法

shipは特定のカップルの恋愛関係への支持や承認

「ship」は「船」とか「発送する」という意味で使われる事が多いですが、一方で、全く別の意味を持っています。

shipで二人の関係性を表現することがある

カップルの恋愛 “関係”の意味で使われる場合があります。
「ship」という用語は、特定のカップルの恋愛関係を示すスラングとして使われることがあります。

この意味での “ship”の使い方の例文:

例文と共に、使い方の意味を理解するために説明を加えておきます。

I totally ship John and Sarah. They’re such a cute couple!
私はジョンとサラのことが大好きよ。ジョンとサラのカップルは本当にかわいいね。

》この文章では、話し手はジョンとサラの恋愛関係への支持を表明しています。

I’ve been shipping them since they first met. It’s clear they have great chemistry.
私は彼らが初めて会ったときから、彼らを応援しています。彼らの相性がいいのは明らかだ。

》ここでは、話し手はジョンとサラが出会ってからずっとファンである、あるいは一緒にいるという考えを支持していることを示しています。

Which couples do you ship on that TV show?
あのテレビ番組ではどのカップルを応援していますか?

》この質問では、話し手はテレビ番組の中で、相手にどのロマンチックな組み合わせや関係を支持している(好き)か、あるいはファンであるかを尋ねています。

まとめ

「ship」はインターネットやファン文化でよく使われる口語的な言葉です。
そして、この使い方の「ship」は「relationship」から派生しています。

Why don’t you join us?
OUTPUT is very important for learning English
vocabulary and improving English conversation.
Free trial lessons are available.
Don’t waste your time! Try it now!

 

タイトルとURLをコピーしました