「stand someone up」は、口語的な表現で、あらかじめ約束した待ち合わせ場所で、一般的には事前に連絡せずに誰かに会わないことを意味します。
stand someone upの意味と使い方
stand someone upは「すっぽかす」「ドタキャンする」という意味です。
「ドタキャンする」という意味では「ditch」を使うこともあります。
こちらの単語はスラング的な使い方になります。
stand someone upを使った例文
I can’t believe you stood me up. We were supposed to go to the concert together.
すっぽかすなんて信じられない。一緒にコンサートに行くはずだったのに。
すっぽかすなんて信じられない。一緒にコンサートに行くはずだったのに。
We were supposed to meet for coffee, but he stood me up because he forgot about our plans.
コーヒーを飲みに行く約束だったのに、予定を忘れていてすっぽかされた。
コーヒーを飲みに行く約束だったのに、予定を忘れていてすっぽかされた。
After being stood up twice, she decided not to go on another date with him.
2回もドタキャンされて、彼女は彼とのデートはもうしないと決めた。
2回もドタキャンされて、彼女は彼とのデートはもうしないと決めた。
Don’t stand me up.
ドタキャンなしだからね。
ドタキャンなしだからね。
まとめ
例文からわかるように、「stand someone up」は、予定通りに来なかったりした人を非難する感じの言葉です。