【英語イディオム解説】stir the pot

「stir the pot」は「(状況を)かき乱す」「(わざわざ)論争をひき起こす」という意味

「stir the pot」は論争や意見の相違を煽ることによって、不要なトラブルを引き起こしたり、論争を引き起こしたりすることを表現するする慣用的な言葉です。

stir the potの意味と使い方

「stir the pot」は「(状況を)かき乱す」「(わざわざ)論争をひき起こす」という意味です。

stir the potを使った例文

John loves to stir the pot at family gatherings by bringing up controversial topics.
ジョンは家族の集まりで、物議を醸すような話題を持ち出して、わざわざ論争を引き起こすのが好きだ。

Samantha enjoys stirring the pot on social media, posting provocative statements to elicit reactions from her followers.
サマンサはソーシャルメディアで場を乱すのを楽しみ、挑発的な発言を投稿してフォロワーの反応を引き出している。

It’s best to avoid stirring the pot in a delicate situation and instead find common ground for a peaceful resolution.
微妙な状況で場を混乱させるのは避け、平和的解決のための共通基盤を見つけるのが最善だ。

まとめ

このフレーズは意図的に場を緊張させたり、対立を引き起こすというニュアンスで使われます。

タイトルとURLをコピーしました