“Tell me about it.” の本当の意味と使い方

[tell me about it]は「そうだよね」「わかるぅ」「その気持ちわかるよ~」などと訳す

皆さんは “Tell me about it.” というフレーズを聞いたことがありませんか?

今回はこの “Tell me about it.” についてお話します。

“Tell me about it.” の意味と使い方

このフレーズは相手の発言に対する同意、共感、理解を表すときによく使われます。
意味としては、

「そうだよね」
「わかるぅ」
「その気持ちわかるよ~」

などと訳すことができます。

例文1

The traffic this morning was unbearable.

今朝の渋滞にはホントまいったよ。

Tell me about it! It took me twice as long to get to work.

わかる! 僕なんて通勤に2倍の時間がかかったよ。

例文2

The struggle to balance work and personal life is real.

仕事とプライベートのバランスをとるのに苦労するのよね。

Tell me about it!

It’s like I’m always on call, even during weekends.

同感! 週末も常に待機しているような感じだもんね。

 

上記例文では “Tell me about it.” の後に文を加えていますが、単に返事として “Tell me about it” と使ってももちろんOKです。

例文3

Studying for this exam is driving me crazy.

試験勉強で気が狂いそうだよ。

 

このフレーズで注意が必要なのは、 “Tell me about it.” と返事をされて「えっ、もっと詳しく教えてほしいのかな?」という意味だ、と感違いしてしまわないようにということです。

 

Why don’t you join us? OUTPUT is very important for learning English vocabulary and improving English conversation. Free trial lessons are available. Don’t waste your time! Try it now!

 

タイトルとURLをコピーしました