【英単語違いを解説】threatenとintimidateの違い [音声付例文で発音も覚えよう]

「threaten」と「intimidate」はどちらも「脅す」

「threaten」と「intimidate」はどちらも「脅す」「怖がらせる」という概念の言葉ですが、それぞれ異なるニュアンスがあります。
どんな違いがあるのでしょうか。

threatenとintimidateの違い

threaten 名詞は「threat」

定義

threatenは、誰かや何かに直接に危害を加える意思を持って脅すことで、一般的には恐怖を与えたり、特定の行動や言動を強要したりすることです。

She threatened to report him to the authorities if he didn’t return the money he borrowed.
 彼女は、もし彼が借りたお金を返さなければ、当局に通報すると脅した。
The company threatened legal action against the competitor for patent infringement.
その会社は競合他社を特許侵害で訴えると脅した。

「threaten」は人だけでなく、自然現象や状況にも使われることがあります。

The storm threatens to destroy the town.
嵐は町を破壊する恐れがある。
The rising sea level threatens coastal cities.
海面上昇は沿岸都市を脅かしている。

intimidate 名詞は「intimidation」

定義

intimidateとは、しばしば相手の行動や決定に影響を与えるために、意図的に相手に怯えや恐怖を感じさせることです。

The bully intimidated the other students by spreading rumors and using physical intimidation tactics.
いじめっ子は噂を流したり、身体的な威嚇戦術を使ったりして、他の生徒を威嚇した。
She refused to be intimidated by her opponent’s aggressive tactics during the debate.
彼女は討論中に相手の攻撃的な戦術に脅かされるのを拒否した。

主に人に対して使われて、自然現象や状況にはあまり使われません。

まとめ

「threaten」には、害を加える意図を示す直接的な脅迫という意味です。
一方「intimidate」には、相手の行動や言動に影響を与えるために、相手に恐怖や不安を植え付けることです。

どちらの言葉を使うかは、意味の違い、使い方の違いを考慮してその状況に合った言葉を使うことが必要です。

タイトルとURLをコピーしました