Speaking

Speaking

【英語ニュアンスの違い】「in spite of」と「despite」 違いと使い分け

「in spite of」と「despite」はどちらも、2つの考えや状況の対比や対立を示すために使われます。これらはしばしば同じ意味で使われますが、用法には若干の違いがあります。どちらも日本語の意味としては「にもかかわらず」とか「だけれど...
Speaking

【バズった、って英語で】It goes viral [音声付例文で発音も覚えよう]

ソーシャルメディアやソシアルネットワーキングプラットフォームを通じて、コンテンツが短期で爆発的に人気を集め、多くの人々に共有されることを「バズる」と言いますが、これって英語で言うとどんなふうになるでしょうか。viralの意味と使い方何かが急...
Speaking

【英語イディオム解説】go for a dip 「ひと泳ぎする」 [音声付例文で発音も覚えよう]

go for a dipは、プール、湖、川、海などの水域で短時間泳ぐことを意味するイディオムです。通常、レジャーや涼むために、短時間泳いだり、水に入ったりすることを指しています。go for a dipの意味は日本語の意味は「水浴びをする」...
Speaking

my treatの意味とは?ネイティブが日常生活で使うイディオムを完全解説!

"my treat"は、何かを誰かに提供する際に、自分がその費用を負担することを表す表現です。my treatの意味とは日本語の意味としては「私のおごり」「私がおごる」ということになります。my treat 名詞で使うIt's on my ...
Speaking

【英語イディオム解説】Oh my goshの意味と使い方 Oh my godとの違い

日本ではよく聴く「Oh my god!」という感嘆詞は良く知られていると思います。「オーマイガー!」なんて若い人が言っていますよね。SNSや私的なメールのなかではよく「OMG]と略されて書かれたりします。しかしもう一つ別の言い方があります。...
Speaking

【英語イディオム解説】in every nook and corner 「隅から隅まで」の意味

"in every nook and corner"というフレーズは、隠れた場所やわかりにくい場所であっても、あらゆる場所や可能な限りの場所を意味する慣用句です。in every nook and cornerの意味日本語の意味としては「隅...
Speaking

【英語イディオム比較解説】Holy shitとHoly crapの意味と違い さらにShitの違い

皆さんは「Shit!」(クッソー)というスラングを知っている人もいると思いますが、このshitは本当に下品で汚い表現です。そこで、今日はアメリカでは日常的に使われるスラングの表現に「Holy shit!」 や 「Holy crap!」ってい...
Speaking

【英語イディオム解説】 stick up forの意味と使い方 音声付き例文で発音も学ぼう!

「stick up for」は句動詞で、特に誰かや何かが批判されたり、攻撃されたり、不当な扱いを受けている状況において、その誰かを擁護したり、支持したり、味方をしたりすることを意味します。stick up forの意味と使い方を例文で解説s...
Speaking

【英語イディオム解説】 stuck withの意味と使い方 stuck inとの違い

Ariana GrandeとJustin Bieber(アリアナグランデ、ジャスティンビーバー)が歌う"Stuck with U"はとてもきれいな曲で、何度聴いても飽きない曲で、この二人のコラボは素敵ですね。この曲のタイトルである"stuc...
Speaking

[英語イディオム解説] so-called 「いわゆる」だけど、その奥にある意味は?

「so-called」の意味とこの言葉に含まれる概念はso-calledの意味日本語では「いわゆる」という意味になります。so-calledという表現は、ある用語を説明するのに一般的に使われるのですが、そのものの本質を正確に反映していない可...