Speaking

Speaking

super-duperってどんな意味?

英語圏のネイティブの人はよく「super-duper」という言葉を使います。この意味は果たして何なのでしょうか?super-duperの意味と使い方「super-duper」はスラングな強調表現で、何かが非常に優れている、印象的である、また...
Speaking

「浮いた存在」「浮いてる」を英語で言うと? [音声付例文で発音も覚えよう]

日本語の「浮いた存在」とか「浮いてる」いう言葉を英語で同じように表現する言葉はないと思いますが、それに似た意味を持つ英語はいくつかあります。英語の場合はシチュエーションによって言い方が異なってくると思いますので、場面に合った言葉を使う必要が...
Speaking

【英語イディオム解説】close but no cigar [音声付例文で発音も覚えよう]

「close but no cigar」は慣用表現ですが、「近いけどタバコはないよ」が直訳になってしまいます。本当の意味はなんでしょうか?close but no cigarの意味と使い方「close but no cigar」はもう少しで...
Speaking

【英語イディオム解説】take someone through

"take someone through"は、誰かに何かを段階的に案内したり説明したりすることを意味する慣用句です。日常会話ではよく使われます。take someone throughの意味と使い方"take someone throug...
Speaking

“auspicious”と”lucky”の違い [音声付例文で発音も覚えよう]

「auspicious」という英単語を見たり聞いたりしたことはありますか?この単語は「lucky」と似たような意味なのですが、かなり違ったニュアンスを持った単語です。"auspicious"と"lucky"の意味と使い方の違いauspici...
Speaking

【英語イディオム解説】butterflies in one’s stomach 胃の中の蝶々??? [音声付例文で発音も覚えよう]

「butterflies in one's stomach」を直訳すると(胃の中の蝶)となって、なんだかさっぱりわかりませんよね。これは、緊張や不安感を表す慣用表現で、興奮や期待、不安を伴う場面でよく使われます。butterflies in...
Speaking

【英語慣用句】jack of all trades

「jack of all trades」とは、多くの分野に精通している人や、様々なスキルを持っている人を指す慣用句です。jack of all tradesの意味と使い方jack of all tradesは「何でも屋」「何でもそつなくこな...
Speaking

「社会の蝶?」ネイティブの人がよく使う”social butterfly”の意味と使い方

「social butterfly」って聞いたことありますか?これ、結構ネイティブの人は使うんです。social butterflyの意味と使い方「social butterfly」とは、とても社交的で、外向的で、社交的な場で人と関わること...
Speaking

大学を「首席で卒業した」って英語でなんて言うの?

「彼は大学を首席で卒業したんだ。」とか聞くことありませんか?この「首席で卒業した」という言い方は英語でもあるのでしょうか?大学を「首席で卒業した」って英語でなんて言うの?英語で「首席で卒業した」という言い方はいくつかあります。「トップの成績...
Speaking

「Look at me.」と言われて、「見てるよ」と答える時は「I do.」か「I am.」のどちらが正しい?

会話中に「Look at me.」と言われて「見てるよ。」と言いたい時に、どのように言うのが正しいでしょうか?「Look at me.」と言われて、「見てるよ」と答える時は「I do.」か「I am.」のどちらが正しい?英語を勉強してまだ間...