Speaking

Speaking

【英語イディオム解説】off the charts

「off the charts」とは、何かが並外れて高い、極端である、通常または予想されるレベルを超えていることを伝えるために使われる慣用句です。off the chartsの意味と使い方off the chartsは「桁外れに」「とてつも...
Speaking

【英語イディオム解説】on the ball 音声付例文でよくわかる

on the ballと聞いて皆さんはどんな意味だと想像しますか?on the ballの意味と使い方on the ballとは、注意深く、有能で、情報に精通している人を意味する慣用表現なんです。状況を素早く理解して対応する人や、効率的で有...
Speaking

簡単そうで、そうでもない「That is not the case」の訳し方 音声で例文を聴きましょう

That is not the case.というフレーズは比較的多く見聞きしますが、日本語に訳した場合にすっきりと訳せないことはないでしょうか。今回はこのThat is not the case.についての解説です。That is not ...
Speaking

【英語イディオム解説】buy the farm

「buy the farm」は直訳すると「農場を買う」ということになりますが、このイディオムには全く違った意味があります。buy the farmの意味と使い方「buy the farm」は「亡くなる」という意味です。誰かの死を婉曲的に表現...
Speaking

【英語イディオム解説】strong suit [音声付例文で発音も覚えよう]

「strong suit」を直訳すると「強いスーツ」となりますが、そのような意味ではありません。strong suitの意味と使い方「strong suit」は誰かの専門分野、技術、能力を意味する慣用表現で、誰かが特に得意とする事柄を指す。...
Speaking

【英語イディオム解説】pop up in my head

「pop up in my head」は、突然思い浮かぶ、不意に思い出すという意味の慣用表現です。日常生活ではよく使う表現ですからぜひ覚えてください。pop up in my headの意味と使い方pop up in my headは「頭に...
Speaking

【英語イディオム解説】to make ends meet [音声付例文で発音も覚えよう]

「to make ends meet」とは慣用的な表現で、基本的な出費や経済的な必要をまかなうことを意味する表現です。make ends meetの意味と使い方to make ends meetは「うまく(生計を)やりくりする」「収支を合わ...
Speaking

【英語イディオム解説】Lose one’s touch

「Lose one's touch」は慣用表現で、誰かが何かをうまくこなす能力、特にかつて持っていた技量や才能を失ったことを意味する表現です。Lose one's touchの意味と使い方lose one's touchは「腕が鈍る」「実力...
Speaking

【英語イディオム解説】pull a face

「Pull a face」とは、顔の特徴を使って、滑稽な、あるいは愚かな表情を作ることを意味する慣用句です。pull a faceの意味と使い方pull a faceは「変顔をする」「しかめっ面をする」という意味です。pull a face...
Speaking

【英語イディオム解説】walk the line between [音声付例文で発音も覚えよう]

「walk the line between ~」は、多くの場合、困難な状況や微妙な状況において、対照的または対立する2つの事柄の間でバランスを保つことを意味する慣用句です。walk the line between ~  の意味と使い方w...