-プロモーションが含まれています-

【英語イディオム解説】off the charts

off the chartsは「桁外れに」「とてつもなく」「並外れた」という意味

「off the charts」とは、何かが並外れて高い、極端である、通常または予想されるレベルを超えていることを伝えるために使われる慣用句です。

off the chartsの意味と使い方

off the chartsは「桁外れに」「とてつもなく」「並外れた」[「飛び抜けて」という意味です。

例文

The country’s economic growth this year is off the charts, exceeding all predictions.
今年のこの国の経済成長は桁外れで、すべての予測を超えている。

The new movie’s popularity is off the charts, with sold-out screenings and rave reviews.
新作映画の人気は桁外れで、上映は完売、絶賛されている。

Since implementing the new workflow, our team’s productivity has been off the charts.
新しいワークフローを導入して以来、チームの生産性は桁外れになった。

まとめ

「off the charts」という表現は、パフォーマンス、成功、激しさなど、グラフやチャートで測定・表現できるレベルを超えていることを表現する際によく使われます。

【JCBカード】に入会の限定特典
新社会人になったらお得なカードを持とう! 新規入会+ご利用で最大6,000円分ポイントプレゼント。 ※年会費無料のリクルートカード(JCB)で新規入会された方が対象です。(VISAカードは対象外です)

》分からない時は日本語で質問してもOK!講師が日本人、全員日本語で会話できます
だから詳しい説明が必要な文法・発音レッスンも日本語でOK
詳細と無料体験レッスンは⇒ 初心者でも安心!日本人講師のオンライン英会話「ワールドトーク」
タイトルとURLをコピーしました