-プロモーションが含まれています-

発音がほとんど同じで、スペルも似ている 間違いやすい sore と soar 

“sore”と”soar”は文字も発音も似ているので間違いやすい英単語です。
しかし、意味は全く異なりますので、話の内容でその違いはすぐわかるでしょう。

今回はこの二つの単語の解説です。

間違いやすい sore と soar

sore (形容詞・名詞)

soreは形容詞・名詞で使用されます。
意味は体の特定の部分に不快感、痛み、圧痛がある状態を指し、通常は怪我、緊張、病気によって引き起こされた痛みを言います。

留学や海外生活で役立つ「痛み」を伝える英単語② ache / sore の解説
英語の難しさの1つにニュアンスの違い、というものがあります。 辞書で調べると複数の英単語が出てきたりして、どれを使うのがいいか迷った経験はありませんか? 今回は前回の "hurt" と "pain" の他にしばしば目にする「痛み」を表す単語...

After lifting those heavy boxes, my back was incredibly sore.
重い箱を持ち上げた後、背中が信じられないほど痛かった。

Her throat was sore, so she decided to rest and drink plenty of fluids.
喉が痛かったので、安静にして水分をたくさん取ることにした。

The athlete had a sore knee, which affected his performance in the game.
その選手は膝を痛めていて、試合のパフォーマンスに影響した。

I can’t walk properly today because my feet are so sore from hiking yesterday.
昨日のハイキングで足が痛くて、今日はまともに歩けない。

》「英語で仕事ができる」ことを目指している方に
学習を継続させるレベルランクシステム・伝わる英会話力が身につく、柔軟に選んで楽しめる
詳細と無料体験は⇒
初心者でもビジネス英会話を始められるビズメイツ

soar(動詞)

soarは動詞として使用されます。
意味は「空高く飛ぶ、上昇する」という意味で、「急に」という意味合いが含まれています。

The eagle spread its wings and began to soar above the mountains.
鷲は翼を広げ、山の上に舞い上がり始めた。

The hot air balloon slowly rose into the sky and started to soar gracefully.
熱気球はゆっくりと空に舞い上がり、優雅に舞い上がり始めた。

The company’s profits began to soar after the successful launch of their new product.
新製品の発売が成功し、会社の利益が急上昇し始めた。

Prices soar with the latest world situation.
最近の世界情勢で価格が急騰している。

まとめ

これらの単語の意味を理解するには、文脈を理解することが重要です。
文脈をしっかり理解できていれば間違って訳すことはないでしょう。
soreが痛みや不快感に関係するのに対して、soarは文字通りであれ比喩的であれ、急に高く飛ぶことや高くなるという意味で使われます。

》学習の悩み解消のための日本人講師による学習相談とレッスン、レッスン後に自動録音機能で復習できる
詳細と無料体験は公式サイトで⇒フレンドリーな講師と楽しく話そう【レアジョブ英会話】
タイトルとURLをコピーしました