-プロモーションが含まれています-

【英語イディオム解説】To put one’s foot in one’s mouth [音声付例文あり]

To put one's foot in one's mouthは「失言する」「口を滑らす」「どじを踏む」という意味

「To put one’s foot in one’s mouth」は、恥ずかしいこと、不適切なこと、無粋なことを言うことを表現する慣用句です。

To put one’s foot in one’s mouthの意味と使い方

言葉による失態や社会的な失態を意味する言葉で、

To put one’s foot in one’s mouthは「失言する」「口を滑らす」「どじを踏む」という意味です。

one’sの所有格の部分は同じ人の所有格になりますので、To put my foot in your mouthというような使い方はできません。

To put one’s foot in one’s mouthを使った例文

John really put his foot in his mouth when he accidentally criticized the CEO’s decision without realizing he was in the room.
ジョンはCEOが部屋にいることに気づかず、CEOの決定をたまたま批判してしまって、どじを踏んだ。

Jane didn’t mean to offend anyone, but she put her foot in her mouth by making a joke about a sensitive topic at the party.
ジェーンは誰かを怒らせるつもりはなかったが、パーティーでデリケートな話題について冗談を言ってしまい、バツが悪い思いをした。

Mark wanted to impress the interviewer, but he put his foot in his mouth when he mentioned his previous employer’s shortcomings instead of focusing on his own strengths.
マークは面接官を感心させたかったが、自分の長所に焦点を当てるのではなく、前の雇用主の欠点に言及してつい余計なことを言ってしまった。

まとめ

この表現は例文からわかるように、誰かが意図せずに気まずい、あるいは不適切なことを言ってしまい、居心地の悪い、あるいは恥ずかしい状況に陥っている様子がわかります。

考えてみれば、自分の足を口に入れようとしている姿をイメージすると、恥ずかしい思いがしますよね。

》分からない時は日本語で質問してもOK!講師が日本人、全員日本語で会話できます
だから詳しい説明が必要な文法・発音レッスンも日本語でOK
詳細と無料体験レッスンは⇒ 初心者でも安心!日本人講師のオンライン英会話「ワールドトーク」
》TOEIC(L&R)対策コース・スタート
本番に近い問題形式の「実戦問題集」は、PART1〜PART7全てに対応・TOEIC(R)スコアアップを本気で目指すすべての人に
詳細と無料体験は⇒英語学習の新定番!スタディサプリ ENGLISH
タイトルとURLをコピーしました