「off one’s trolley」や「off one’s rocker」という表現は、口語的でインフォーマルな言い回しで、誰かが狂ったように、あるいは非合理的な振る舞いをしていることを意味する言葉です。
イギリス英語では「off one’s trolley」と言い、アメリカ英語では「off one’s rocker」と言います。
「off one’s trolley」や「off one’s rocker」の意味と使い方
「off one’s trolley」や「off one’s rocker」は「正気をなくして」「狂ったように」という意味です。
off one’s trolleyを使った例文
![](https://study-english.hoc-am.com/wp-content/uploads/2022/05/forein_man_s.png)
Did you hear what Tom was saying in the meeting?
会議でトムが何を言っていたか聞いた?
![](https://study-english.hoc-am.com/wp-content/uploads/2022/06/japaneseman2small.jpg)
Yeah, he was completely off his trolley, talking about aliens
and conspiracy theories.
ああ、彼は完全におかしくなっちゃって、宇宙人や陰謀論について話していた
よ。
![](https://study-english.hoc-am.com/wp-content/uploads/2023/09/foreign-man-23year-blackjackets-bigfacer.png)
Jessy was off her trolley at the reunion last night.
昨夜の同窓会で、ジェシーが狂っちゃったよ。
![](https://study-english.hoc-am.com/wp-content/uploads/2023/08/1eda97e1da2d981bfeffe895422a7923.jpg)
What happened?
何があったの?
![](https://study-english.hoc-am.com/wp-content/uploads/2023/09/foreign-man-23year-blackjackets-bigfacer.png)
He started dancing on the tables and singing the alma mater*. It was quite a sight.
テーブルの上で踊りだして、母校の校歌を歌い始めたんだ。すごい光景だったよ。
※alma materはラテン語で「母校」「母校の校歌」
まとめ
「off one’s trolley」や「off one’s rocker」はその人の行動が風変わりで、狂っている様子を表現する慣用句です。
どちらを使ってもOKです。
イギリス英語では「off one’s trolley」、アメリカ英語では「off one’s rocker」という表現が多いようです。
![](https://study-english.hoc-am.com/wp-content/uploads/2022/06/japaneseman2small.jpg)
だから詳しい説明が必要な文法・発音レッスンも日本語でOK
詳細と無料体験レッスンは⇒ 初心者でも安心!日本人講師のオンライン英会話「ワールドトーク」
![](https://www19.a8.net/0.gif?a8mat=3TFD9X+DNSBPU+53RU+5Z6WY)