-PR-が表示されます

「寝る」は “go to bed” だけじゃない、スラングの “hit the sack” の意味

「寝床に入る」という意味で口語英語で使われています。 go to bed と同じ意味ですが、よりカジュアルな表現としてネイティヴが好んで使っています。

👉 アメリカ・イギリス等の完全ネイティブ講師が25分110円から受講でる!/
絶対お得なオンライン英会話 ※今なら【初月実質無料】※

“hit the sack” の意味

「就寝する」というと “go to bed” が一般的だと考えている方もいると思いますが、他にも
“hit the sack” という言い方もカジュアルな言い方として一般的です。

英語のフレーズを使って、英語のイディオム「hit the sack」の意味と使い方をご紹介していきます。

I’m gonna hit the sack.
もう寝るよ。

“hit the sack”は “go to bed” や “go to sleep” と同じように使われています。
「ベッドに入る、床につく、寝にいく」といった意味です。

今日のフレーズ “I’m gonna hit the sack.” は “I’m gonna go to bed.” と同じ意味で「もう寝るよ」となるんです。

Let’s hit the sack.
もう寝よう。

It’s time to hit the sack.
もう寝る時間だ。

I’m ready to hit the sack.
寝る準備OK

👉 アメリカ・イギリス等の完全ネイティブ講師が25分110円から受講でる!/
絶対お得なオンライン英会話 ※今なら【初月実質無料】※

まとめ

英語のイディオム “hit the sack” の意味と使い方を紹介しました。

“hit the sack” は「ベッドに入る、床につく、寝にいく」という意味ですので覚えておいてくださいね!

 
👉 アメリカ・イギリス等の完全ネイティブ講師が25分110円から受講でる!/
絶対お得なオンライン英会話 ※今なら【初月実質無料】※
タイトルとURLをコピーしました