slap は「平手打ちをする、ピシャリと(音を立てて)打つ」などの意味がありますが、会話では全く正反対の意味も持っています。
英単語にはこのようなもともとは「とても悪い」という意味で使われてきた言葉が時代の流れと共に全く反対の意味を持つようになった単語があります。
例えば “wicked” もその一つですが、もともとは「邪悪な」という意味ですが、現在においては
That’s so wicked!「それ最高!」と言うような使い方があります。
他にも”sick”, “awful” も同じように肯定的な意味を持つ場合があります。
今回は slap という単語に絞って解説したいと思います。
slap の本来の意味と正反対の意味
slap の意味と使い方
物理的な動作の意味:
この意味においての”slap”は以下の通りです。
①開いた手で鋭く、素早く打ったり、叩いたりする(これは遊び的な行為にも攻撃的な行為にも使えます)。
②(無造作に)放り投げる、ポンと置く
③(化粧品などを)塗る(化粧水を頬に両手でペタペタと塗るイメージ)
例文
She gave him a playful slap on the back after he told a funny joke.
面白い冗談を言った後、彼女は遊び半分で彼の背中を平手打ちした。
The parent slapped the child’s hand away from the hot stove to prevent burns.
親は火傷を防ぐため、子供の手を熱いストーブから叩き離した。
The angry customer slapped the table in frustration.
怒った客がイライラしてテーブルを叩いた。
承認や驚きの表現:
“slap”は口語では、感謝、驚き、強調を表現する場合にも使われ、多くの場合インフォーマルな文脈で使われ、時には “amazing”、”awesome”、”really good”という意味で使われることがあります。
例文
That new song is an absolute banger! It’s a real slap!
その新曲はめっちゃヤバイ!ホントかっこいい!
You’ve got to try this burger! It’s a total slap.
このハンバーガーを食べてみて!最高だよ。
The party last night was a slap. Everyone had a great time.
昨晩のパーティーは大盛り上がりで、みんなはっちゃけてた。
slap のこのような使い方は若者が使うスラングで、大人が使うことはほとんどありませんので、このことを含めて理解しておいてくださいね。
まとめ
slap という英単語には「ひっぱたく」と「すごくいい」という2つの相反する意味があります。