-プロモーションが含まれています-

【英語イディオム解説】after all these years [音声付例文で発音も覚えよう]

after all these yearsは「今でもなお」「今更ながら」「何年たっても」という意味

「after all these years」というフレーズ聞いたことがあるでしょうか。
このフレーズは一般的に使われている言葉ですが、日本の人にはあまり馴染みがないかもしれません。

after all these yearsの意味と使い方

after all these yearsは「今でもなお」「今更ながら」「何年たっても」という意味です。

当然文脈によって訳す意味は異なってきますので、その点は気をつけたいところです。

after all these yearsを使った例文

after all these yearsの意味のニュアンスを知るために状況に合わせた例文を示します。

懐かしさ

I can remember our first date and now, after all these years, we’re celebrating our wedding anniversary.
私たちの最初のデートを今でも覚えています。今でも私たちは結婚記念日を祝っています。

After all these years, looking at old photographs brings back so many memories of my childhood.
何年経っても、昔の写真を見ると子供の頃の思い出がたくさんよみがえってくる。

反省の感情

After all these years, I can see how much I’ve grown both personally and professionally.
今更ながら、個人的にも仕事上でも自分がどれだけ成長したかを実感できる。

She returned to her hometown, and after all these years, she realized the true value of the close-knit community she grew up in.
故郷に戻り、今更ながら、自分が育った親密なコミュニティの本当の価値に気づいた。

驚きや変化

I visited my hometown, and after all these years, I was amazed at how much it has changed.
故郷を訪れ、今さらながら、その変わりように驚いた。

He met his high school friend after all these years and couldn’t believe how different they both had become.
久しぶりに高校時代の友人に会って、二人ともこんなに変わってしまったのかと驚いた。

持久力、あるいは粘り強さ

Despite facing numerous challenges, their friendship has endured after all these years.
数々の困難に直面しながらも、二人の友情は今でもなお続いている。

The old building is still standing strong after all these years, a testament to the quality of its construction.
古い建物は今でもなお力強く建っている。その建築の質の高さを物語っている。

まとめ

after all these yearsは「still」「over the years」「 Through the passage of time」などのフレーズに替えて言うこともできますが、「after all these years」は無機質的な時間の経過を言うよりは少し感傷的なニュアンスを伝えることがあります。

》海外駐在・留学が決まっている人に絶対おすすめ
徹底指導で“英語脳”を鍛える・一般教育訓練給付金制度の対象プランで20%支給・学割で33%オフ【RIZAP イングリッシュ】
無料カウンセリング・詳細は公式ページで⇒【30日間全額返金】2ヵ月で英会話を劇的に変える!

 

 

タイトルとURLをコピーしました