-プロモーションが含まれています-

“each other” と “one another” の違いは何? 2分でわかるように解説します!

“each other” と “one another” の違いは何だと思いますか?

“each other” は二人の時で “one another” は3人以上の時に使う、と思っている人いますか?

“each other” と “one another” は同じ!

この二つの言葉はほとんど同じ意味で使って大丈夫ですし、人数も特に区別する必要もなく使います。
ですので二人以上ならどちらを使っても問題ありません。

かつての教科書やネットの情報の一部では『お互いを表す状況が2人なら “each other”、”3人以上ならone another” を使う』と言ったようなことが書かれているのを見かけますが、現在の英語においては、両者はとくに違いはありません。
意味も用法もほぼ同じという認識で大丈夫です。
またどちらも所有格として使用することもできます

あえて違いを言うなら、”each other” のほうがやや口語的です。

We know each other/one another.
私たちはお互いを知っている。

We phone each other/one another regularly.
私たちはおたがいに定期的に電話している。

We consider each other’s future.
私たちはお互いの将来のことを考えよう。

We know one another’s husband.
私たちはお互いの夫を知っている。

Tom and I know very little about one another’s work.
トムと僕はお互いの仕事についてはほとんど知らない。

以上でおわかりのように、each other/one anotherは同じように使われますのであまり拘らずにつかって大丈夫です。

新しく覚えたキーワードを使って、今すぐ実践英会話に挑戦してみませんか?
英会話は自分の言葉として使わないと絶対に話せないので、どんどん話してみましょう。

》学習を継続させるレベルランクシステム・受講生の学びたい・話したい内容にあわせたレッスンで定評です
詳細と無料体験は⇒初心者でもビジネス英会話を始められるビズメイツ

》学習の悩み解消のための日本人講師による学習相談とレッスン、レッスン後に自動録音機能で復習できる
詳細と無料体験は公式サイトで⇒フレンドリーな講師と楽しく話そう【レアジョブ英会話】

 

タイトルとURLをコピーしました