-PR-が表示されます

【英語イディオム解説】pop up in my head

pop up in my headは「頭に浮かぶ」「ひらめく」という意味

「pop up in my head」は、突然思い浮かぶ、不意に思い出すという意味の慣用表現です。
日常生活ではよく使う表現ですからぜひ覚えてください。

👉 アメリカ・イギリス等の完全ネイティブ講師が25分110円から受講でる!/
絶対お得なオンライン英会話 ※今なら【初月実質無料】※

pop up in my headの意味と使い方

pop up in my headは「頭に浮かぶ」「ひらめく」という意味です。

pop up in my headを使った例文

I was trying to remember her name, and suddenly it just popped up in my head.
彼女の名前を思い出そうとしていたら、突然頭に浮かんだ。

During the meeting, a great idea for the project popped up in my head, so I shared it with the team.
ミーティング中に、プロジェクトの素晴らしいアイデアがひらめいたので、それをチームに共有した。

When I saw the old photograph, it made long-forgotten events pop up in my head.
古い写真を見たとき、ずっと忘れていた出来事が頭に浮かんだ。

The melody of that song keeps popping up in my head, even though I haven’t heard it in years.
もう何年も聴いていないのに、あの曲のメロディが頭の中に浮かんでくる。

pop into my headも同じ意味

pop into my headという言い方もあり、意味は同じです。

例文:

Out of nowhere, a brilliant solution to the puzzle popped into my head.
どこからともなく、パズルの見事な解答が頭に浮かんだ。

まとめ

「pop up in my head」も「pop into my head」も同じ意味ですので、好みや文脈によって、どちらの表現も使い分けることができます。

👉 アメリカ・イギリス等の完全ネイティブ講師が25分110円から受講でる!/
絶対お得なオンライン英会話 ※今なら【初月実質無料】※
タイトルとURLをコピーしました