-プロモーションが含まれています-

【英語イディオム解説】off the market [音声付例文で発音も覚えよう]

off the marketは「もう彼氏(彼女)がいる」という意味

「off the market」というフレーズは、恋愛関係の文脈でよく使われます。
誰かが現在コミットした関係にあり、他の人とデートや新しいロマンチックなつながりを求めていないことを表現する場合に使われます。

off the marketの意味と使い方

off the marketは「もう彼氏(彼女)がいる」という意味です。

誰かが 「off the market 」と言うとき、その人はすでに恋愛関係にあり、積極的に新しいパートナーを探していないことを意味します。

off the marketを使った例文

Sorry, I can’t go on a date with you. I’m currently off the market and happily committed to my partner.
ごめんなさい、あなたとはデートできないの。私は今は彼氏募集中じゃなくパートナーと幸せに付き合っているの。

He’s not available for dating; he’s off the market and planning to get married next month.
彼は交際対象外。交際相手がいて、来月結婚する予定なんだ。

After being off the market for several years, they decided to tie the knot and make their commitment official.
数年間ステディな関係でいて、2人は結納をすることに決め、2人の約束を正式に交わした。

まとめ

「off the market」というフレーズは、誰かが約束した交際関係にあること、そしてそのために他の人にとって恋愛対象から外れたことを伝えるために使われるとてもカジュアルな言い方です。

期間限定で【youtube プレミアム】の3か月無料が付いてくる!
加入者続伸中!通話料も・留守電も無料!知らない人は損してる!【楽天モバイル】
詳しくは公式サイトで⇒ 楽天モバイルならスマホの料金が超お得!

 

タイトルとURLをコピーしました